Why Doesn’t Crunchyroll Pay Translators Less?

We all know that Crunchyroll pays its translators a pittance to translate anime for their subtitles. The oft-cited rate is $80 per episode.

A video by Canipa recently detailed the history behind this paradigm. It goes back to the late 2000s, when Crunchyroll was making its transition to legitimacy. Ken Hoinsky, and his company MX Media, normalized the $80 price point. They could get away with this because they were previously volunteer fansubbers.

Why There Won’t Be Another Crunchyroll Story

Crunchyroll, currently the largest anime streaming service, started as a pirate streaming site. That’s well-understood. They started in 2006 and went legit in 2009, establishing themselves in the anime streaming market before such a market even existed. Since then, it’s seen competition from established services like Hulu and Netflix, as well as from other dedicated services like HIDIVE, Anime Strike, Daisuki, and others, with varying degrees of success.